Когда богам скучно - Страница 116


К оглавлению

116

Этого я стерпеть уже не могла. Вокруг вспыхнула стена огня, отсекая меня и Авида от остальных. Дядя испуганно шарахнулся назад, тут же обжегшись и замер на месте, держась за пострадавшую руку.

— Что это? Что происходит?

— Значит, ты по-прежнему, утверждаешь, что я самозванка? — спросила я, глядя ему в глаза. Мой опекун нервно кивнул. — Конечно, ты был бы рад, если бы твои люди догнали бы меня в том лесу и убили, как они сделали это с моими родителями и гвардейцами, что сопровождали нас. Ты ведь всегда казался мне таким добрым. Правда, ты бывал у нас редко. Но ведь в каждый свой визит ты привозил мне какой-нибудь подарок. Помнишь, когда мне было четыре года, ты привез огромного белого медведя с синим бантом. Он тогда был выше меня. И я даже первое время побаивалась его.

Авид вздрогнул и сжался. Он понимал, что у самозванки не может быть этих воспоминаний. Помнить это могла только истинная Солиаль.

— А когда мне исполнилось шесть, — продолжала я тем временем, холодно глядя в глаза дяди, — ты подарил мне куклу. Я назвала ее Эрсель. У нее были длинные золотые волосы и красные губы.

— Но ведь этого не может быть, — прошептал мой опекун.

— Не ожидал, что я выживу?

— Я… Я… — попытался он что-то сказать. — Я так долго тебя искал.

— Ложь! — выплюнула я. — Ты был бы счастлив, если бы я никогда не вернулась. Твоя дочь прекрасно справлялась с ролью принцессы. Если бы не одно «но». Она не обладала магией рода эн Рандар. Но тебе это не мешало править. И тебе было плевать, что империя разваливается.

— Но я…

— Я не хочу слышать никаких оправданий. Все они все равно будут ложью. Я здесь для того, чтобы спасти империю или то, что от нее осталось.

— Но я…

— Ты пока останешься во дворце. Пока я не решу, что с тобой делать.

— Но…

— Мне надо решить вопрос с ледяными.

— Они просят выдать им какую-то Ириэн, — жалко промямлил Авид.

Я бросила на него напряженный взгляд.

— Я знаю.

— Тер Одаст пытался ее найти, но не смог.

Я молча смотрела на дядю.

— Без нее они даже разговаривать не хотят.

— Со мной захотят, — уверенно произнесла я и потушила огонь.

— Ириэн, что это было? — со злостью спросил Вэлиан.

— Ириэн? — Авид вперил в меня удивленный взгляд.

— Мне надо было поговорить с дядей. Наедине, — просто ответила я.

— Ты и есть Ириэн? — не унимался мой родственник.

— Да, я и есть Ириэн. Это мое второе имя.

— Но зачем ты ледяным?

— Принц их жениться на мне хочет. Голову от любви потерял, — сыронизировала я.

— Но я не понимаю. И что тебе не нравится?

— Принц мне не нравится, — зло бросила я и направилась к дверям.

— Ты куда? — растерянно спросил Авид.

— Спасать империю от войны, — развернулась я к нему лицом. И тут до меня дошло. — Демоны! Никто ведь не знает, кто я.

— Именно, — дядя насмешливо изогнул одну бровь.

— Значит, ты всем сейчас сообщишь о чудесном возвращении любимой племянницы, — ткнула я в него пальцем.

— И зачем мне это делать? — ухмыльнулся он.

— Ты ведь понимаешь, что я все равно добьюсь своего. Но в случае, если мне придется делать это без твоей помощи, тебе не поздоровится. Я припомню тебе все твои грехи и преступления. Убийство императорской четы, обман, растрата казны… Ты сгниешь в тюрьме. Или на рудниках. Я тебе это обещаю, дорогой дядюшка. И твоя дочь, с которой вы столько лет всех обманывали, пойдет следом за тобой.

Я наблюдала, как меняется Авид в лице. Сначала оно покраснело от возмущения, потом от негодования и злости и, наконец, стало мертвенно бледным при последних словах.

— Ты не посмеешь. Ты ничего не сможешь сделать! — зашипел он.

— Не сможет она, смогу я, — холодно произнес Вэлиан.

— Да как ты смеешь! — воскликнул мой опекун.

— Я сделаю все, чтобы на трон вернулся истинный представитель рода Рандар.

— Без меня вам этого не сделать, — высокомерно заявил Авид. — Не знаю, что вы сделали с охраной, но сюда скоро кто-нибудь придет. Я обвиню вас в покушении на императора. И в тюрьме сгниете вы.

Самое ужасное — я прекрасно понимала, что он был прав, но сдаваться не собиралась.

— Ты меня не дооцениваешь, дорогой дядя. Я — истинный представитель рода эн Рандар. И, соответственно, я обладаю всей причитающейся мне силой. Мое управление водной и огненной стихией ты сегодня уже оценил. А еще я обладаю пространственной магией. И мне не составит никакого труда в течение десяти минут доставить сюда твою дочь и проверить величину твоей любви к ней.

— Что? — насторожился Авид.

— Ты ведь не хочешь, чтобы она пострадала? — боковым зрением я видела как Дон и Вэлиан метнули в меня удивленные взгляды, но я не позволила себе отвлекаться на них. Я играла роль и собиралась довести ее до конца.

— Ты не посмеешь, — испуганно прошептал дядя.

— Проверим? — я повела бровями и открыла портал. Авид стал еще бледнее.

— Ты ничего с ней не сделаешь, — дрожащим голосом произнес мой опекун.

— Думаешь? — я начала неторопливое движение к порталу. — В конце концов, я зла на нее за то, что она занимала мое место. И я очень зла.

Авид молчал. А до портала оставалось слишком мало. Но остановиться я не могла. Это бы означало мой проигрыш. И я молила всех богов, чтобы дядя, наконец, сдался. И это произошло. Когда я уже занесла ногу, чтобы сделать шаг в телепорт, он торопливо воскликнул:

— Хорошо! Я сделаю, как ты скажешь!

— Прекрасно, — улыбнулась я и закрыла портал. — Тогда предлагаю тебе отдать приказ о всеобщем сборе в тронном зале. Скажем, через час.

116