Когда богам скучно - Страница 43


К оглавлению

43

Здесь нам открыли быстрее, чем в предыдущем доме. На пороге появился крупный мужчина с густой черной бородой и весьма заметным животом под безразмерной рубахой. В руках у него была лампа.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровался тер Одаст. — Вы — Олин?

— А вы кто такие? — недружелюбно спросил хозяин дома, окинув внимательным взглядом сначала меня, а потом Вэлиана.

— Я - Ирилл, — представился маг. — Это моя сестра Нивера. Мы едем на восток, вот нам бы переночевать. Посоветовали обратиться к вам.

Он еще раз окинул нас с тер Одастом подозрительным взглядом.

— Мы заплатим, — несмело произнесла я, понимая, что люди этой деревни нуждаются в деньгах как ни в чем другом.

Мужчина раздумывал недолго.

— Хорошо, — наконец, кивнул он. — Входите.

Вэлиан оглянулся на меня и кивком головы велел заходить. Я бросила настороженный взгляд на мужика и перешагнула порог, сразу оказавшись в узком полутемном коридоре. Пахло сыростью.

— Проходите в горницу, — велел хозяин дома, развернувшись так, чтобы свет от ламы осветил покосившуюся и потемневшую от времени дверь. Я осторожно потянула ее на себя. Она со скрипом отворилась. Изнутри пахнуло теплом и какой-то едой. Я неспело вошла. У небольшой печи хлопотала молодая женщина в длинной цветастой юбке, рубахе на выпуск и переднике. За большим тяжелым столом сидели двое ребятишек. Светловолосому мальчику на вид было лет пять, девочка с темными кудряшками была чуть постарше. Оба с любопытством уставились на меня.

— Здравствуйте, — скромно поздоровалась я.

Женщина вздрогнула и оглянулась.

— Добрый вечер, — улыбнулась она. — Проходите, раздевайтесь. Скоро будем ужинать.

— Спасибо, — я смущенно улыбнулась в ответ и оглянулась на дверь. Ни тер Одаста, ни хозяина дома видно не было.

— Да вы проходите, — махнула мне женщина. — Вас как зовут?

— Нивера, — я начала снимать пальто.

— А я Кинара. Это наши с Олином детки — Осия и Маил.

Я улыбнулась детям. Мальчик засмущался, а девочка смотрела серьезно.

— А мы вот с братом путешествуем, — я скинула высокие сапоги и аккуратно поставила их с краю.

— Там за ширмой тазик, руки можете помыть, — махнула хозяйка, второй рукой что-то помешивая в котелке. — Остальные удобства у нас на улице.

— Ничего страшного, — крикнула я ей из-за загородки. — Нам не привыкать.

Когда я закончила с водными процедурами, наконец, вошли Олин и Вэлиан.

— Где ты был? — спросила я у мага.

— Пристраивали лошадей, — бросил он мне, скидывая свой плащ, подбитый мехом и сапоги.

— Мойте руки и за стол, — сообщила Кинара, нарезая хлеб.

— Вам помочь? — поинтересовалась я.

— Нет, что ты, садись, — махнула она на лавку.

Я примостилась с краю и огляделась. Обстановка была скромной. Старые, но чистые занавески на окнах, такие же плетеные половики на полу, скатерть местами заштопанная.

— Как вы тут живете? — осторожно спросила я, наблюдая как шустро и умело Кинара собирает на стол.

— Да как, — пожала она плечами. — Не густо. Видели, наверное, что жителей тут осталось немного.

— А куда все делись? — я бросила любопытный взгляд на детей. Они о чем-то тихо перешептывались, искоса поглядывая на меня.

— Да кто куда. Кто в город подался, а кто… — женщина замолчала, отвернувшись к печке.

— А почему?

Вернулись мужчины, и мне пришлось подвинуться, что Вэлиан мог сесть. Он сразу же схватил самый большой соленый огурец и смачно захрустел им, весело подмигнув мне. От удивления я открыла рот.

— Налоги совсем задушили, — вместо жены ответил Олин, усадив дочку к себе на колени. Она тут же тесно прижалась к отцу, с любопытством разглядывая тер Одаста. — Где это видано, что за каждые пять мешков выращенной мной пшеницы я должен отдать три? А если год неурожайный, то либо отслужить в императорской армии год, либо заплатить пять золотых.

— Пять золотых? — воскликнула я. — Это же много.

— А кого это волнует? — пожала плечами Кинара и водрузила в центр стола чугунок с горячей похлебкой. — Простите, мяса у нас нет. Поэтому только картошка и другие овощи.

— Все в порядке, — успокоил ее Вэлиан. — Мы к разносолам не приучены.

Я бросила на него короткий взгляд, но промолчала.

Следующие полчаса мы дружно уминали скромный, но вкусный ужин, напоследок запив его горячим чаем.

— А почему вы не ушли в город? — спросила я, лениво потягивая напиток.

— Да куда мы пойдем? — вопросом на вопрос ответил Олин. — У нас никого нигде нет. Здесь росли наши деды, родители, мы. Наши дети будут тут расти.

Он кивнул на притихших ребятишек.

— А не боитесь разориться? — осторожно поинтересовалась я.

— Да пока вроде справляемся. Главное, чтобы погода не подвела весной и летом. А там, дай боги, выкрутимся.

— А с погодой в последний год беда была, — печально вздохнула Кинара. — Дожди все больше шли. Еле с императорскими сборщиками расплатились.

Я притихла, осмысливая сказанное. Вэлиан о чем-то тихо переговаривался с хозяевами. Да, Авид потерял всяческое чувство меры. Неужели, ему на столько все равно, что будет с людьми? Я попыталась вспомнить, каким он был, когда я была маленькой. Неужели, таким же жадным и беспринципным? Я мало что помнила из своего детства во дворце. Дядю я тогда видела редко. Он жил где-то на юге. Приезжал только по большим и важным праздникам. Держался отстраненно. Я не помню, чтобы он играл со мной или разговаривал. Возможно, это просто память играет со мной злые шутки. А, может, Авид уже тогда вынашивал жестокий план по устранению претендентов на трон. Я потерла виски.

43