Когда богам скучно - Страница 42


К оглавлению

42

— Не знаю, — пожал он плечами, продолжая смотреть исключительно на дорогу. — Я этим никогда не интересовался.

— Ты уже бывал там?

— Да, когда-то давно.

— Она большая?

Тер Одаст бросил на меня короткий взгляд.

— Раньше была не особо большой, — снова отвернулся он. — И вряд ли стала больше с тех пор.

— Почему? — а вот это мне было, действительно, интересно.

— В последнее время деревням приходится не сладко. Налоги растут с каждым годом. Авиду необходимы средства, чтобы содержать весь двор. Вот и выжимает их из крестьян.

Я стиснула зубы.

— Но ведь они тоже не вечны, — возмутилась я. — Они разоряются. Я видела это в нескольких деревнях.

— Думаешь, Авиду есть до этого дело? — усмехнулся Вэлиан. — Все крестьяне не обеднеют, а оставшихся он будет продолжать доить.

— Как так можно?! — воскликнула я.

— Можно, Ириэн, ты же видишь.

— Но почему молчат люди?

— А что они могут? Вооружиться лопатами и прийти ко дворцу?

— Не знаю, — сдалась я. — Но не молчать!

Маг одарил меня насмешливым взглядом и снова отвернулся. Между нами опять повисла тишина. Да мне после услышанного и не хотелось разговаривать. Я осмысливала полученную ситуацию. Мне было жаль людей, но пока я не стану императрицей, я ничего не смогу для них сделать. Значит, надо поторопиться и, во что бы то ни стало, отвоевать трон у Авида. Потом империю у драконов. И только после этого снизить налоги и помочь крестьянам. Планов громадье. Осталось дело за малым — воплотить их в жизнь.

Мы только один раз остановились на привал в редком леске, перекусили наскоро и поскакали дальше. Как и обещал Вэлиан, через несколько часов, когда солнце уже медленно клонилось к закату, мы въехали в деревню под необычным названием Щанки. Выглядела она уныло. Старые покосившиеся дома, многие из которых были заброшены, с пустыми глазницами окон и провалившимися крышами. Да и те, в которых еще чувствовалась жизнь, дышали на ладан. Мне стало как-то не по себе, будто на кладбище въехали.

— Ты уверен, что здесь есть постоялый двор? — я изумленно глядела по сторонам, пока мы неспешно двигались по одной из улиц.

— Раньше был, — вздохнул тер Одаст. — А сейчас сомневаюсь.

— Что здесь произошло? Куда все делись?

— Думаю, это как раз то, о чем я тебе говорил.

— И куда делись все эти люди? Они ведь куда-то ушли.

Маг бросил на меня непонятный взгляд, но промолчал. Я поежилась. Стало очень грустно и тоскливо.

Мы проехали всю деревню. На постоялый двор не было даже намека. Уже темнело.

— Что будем делать? — спросила я у Вэлиана, когда мы остановились в центре последней улицы.

— Будем искать ночлег.

— Где?

— Постучимся в первую попавшуюся дверь и спросим, у кого можно остановиться на ночь, — пожал он плечами и слез с коня. Когда он повернулся ко мне, то узнать его уже было невозможно. Волосы мага посветлели и стали длиннее, выбиваясь из-под капюшона. Лицо было покрыто легкой щетиной. Нос стал больше, а глаза оказались посажены глубже. Я вздрогнула.

— Нравлюсь? — широко улыбнулся он.

— Неожиданно, — протянула я.

— Давай, одевай морок и пойдем проситься переночевать, — велел мне Вэлиан.

Я тоже спешилась и натянула на себя уже знакомый образ Крисы, в котором работала в одной из таверн во время своего побега. Взглянула на мага, требуя оценки. Он ухмыльнулся.

— Похвально. Простая деревенская девка.

— Вот только поверят ли нам, что мы брат и сестра? — я вскинула одну бровь.

— А почему нет? Идем.

Тер Одаст направился к ближайшей обветшалой калитке, ведя под уздцы своего коня. Я медленно двинулась за ним.

Нам долго не открывали. Я уже решила, что придется идти в другой дом, когда дверь, наконец, со скрипом приотворилась и в образовавшуюся щель высунулся старый сморщенный нос.

— Чаво надобно? — раздался скрипучий голос.

— Добрый вечер, — радостно поздоровался Вэлиан.

— Ну, добрый, — недружелюбно ответили из-за двери.

— Не подскажете, мамаш, у кого тут можно переночевать?

— А ты хто такой будешь?

— Ирилл я, — нисколько не оскорбившись, ответил маг. — Вот с сестрой путешествуем. К жениху везу ее, сыну друга отца.

Дверь приоткрылась чуть шире и меня окинули изучающим взглядом.

— Здравствуйте, — тихо поздоровалась я, опустив глаза.

— Ближе што ля жанихов не было?

— Да отец давно сговорился о свадьбе Ниверы, — махнул рукой мужчина. Я бросила на него изумленный взгляд. Откуда такое имя? — Ну, так что, мать, подскажешь, где ночь можно скоротать, али у других спросим?

— Да тут ужо почти никого и не осталось, — вздохнула старушка. В сумерках сложно было сказать, сколько ей лет. — Ну, можа Олин пустит.

— А где нам найти этого Олина?

— Тай то не сложно, — встрепенулась она. — Значится, дойдете до конца улицы, повернете направо, третий то дом его и будет.

— Спасибо, мамаш, — весело бросил ей Вэлиан, уже спускаясь с крыльца. Я поспешила за ним.

— Что это за имя Нивера? — зашипела я на него, едва мы только вышли за калитку.

— Не знаю, первое, что пришло на ум, — пожал плечами маг, отвязывая своего коня.

— А не могло прийти что-то более… изящное? — с сарказмом спросила я.

— Ну, извини. Как-то не подумал заранее. Ладно, в следующий раз сама выберешь себе имя.

Я бросила исподлобья взгляд на его спину, но промолчала.

Дом Олина обнаружился сразу. Тем более, что стоял он в окружении одних заброшенных и завалившихся избушек.

— Мдаа, — протянула я, осматриваясь. Вэлиан проследил за моим взглядом, но промолчал, направившись сразу к высокому крыльцу.

42