Когда богам скучно - Страница 81


К оглавлению

81

— Что он тебе сказал? — потребовал ответа маг.

— А ему и не надо было ничего говорить, — в сердцах бросила я. — Все его поведение… Я хочу помыться.

— Успокойся, — мужчина положил руку мне на плечо и потерся большим пальцем о мою шею. — Это всего лишь танец. Выброси его из головы. Не стоило мне оставлять тебя.

— Ты не мог это предвидеть.

— Больше он к тебе не подойдет.

Я подняла на Вэлиана печальный взгляд.

— Я хочу уйти отсюда. Такое чувство, что он меня…, - я отвернулась, не в силах закончить фразу. — Мне противно.

— Девочка моя, — произнес маг ласково, привлекая меня к себе. — На твоем пути еще не мало встретится таких мужчин, которые будут вести себя подобным образом. Просто научись не обращать на них внимание.

— Как? — всхлипнула я.

— Не думай об этом.

— А что скажут другие?

— И об этом тоже не думай. У них своих проблем хватает, чтобы думать еще и о тебе.

— Не знаю, — неуверенно произнесла я, обнимая мужчину за талию.

— Я знаю, как заставить тебя забыть этот танец, — вдруг отстранился тер Одаст и улыбнулся.

— Как? — не поняла я.

— Станцевать другой и с другим мужчиной.

Он взял меня за руку и потащил к танцующим. Я едва успевала за ним, изо всех сил стараясь не переломать себе ноги.

Вэлиан оказался прав. Спустя пару танцев с ним я уже совершенно не думала о Валине и его непристойном предложении, а люди вокруг уже совсем не обращали на меня никакого внимания. Да и сам ледяной на глаза мне не попадался.

— Господин Вэлиан, — подошел к нам слуга, когда после очередного танца мы решили передохнуть и чего-нибудь выпить и перекусить.

— Да? — оглянулся маг.

— Его Величество просит вас пройти к нему в кабинет для разговора.

Тер Одаст бросил на меня озадаченный взгляд. Я пожала плечами.

— Меня одного? — спросил он.

— Да, господин Вэлиан.

— Хорошо, я сейчас приду. — Вэлиан повернулся ко мне. — Придется ненадолго оставить тебя.

— Все в порядке, — улыбнулась я. — Иди. Со мной ничего не случится.

— Я был бы более спокоен, если бы ты осталась с Роном, но я не вижу его, — мужчина обвел взглядом зал.

— Иди, Вэлиан, обещаю вести себя тихо и осторожно. Посижу в сторонке. Съем чего-нибудь.

— Обещаешь? — строго спросил он.

— Клянусь, — я подняла вверх правую руку и рассмеялась.

— Хорошо, — улыбнулся он, бросил еще один взгляд на гостей, после чего ушел.

Я какое-то время продолжала стоять на месте, рассеянно блуждая взглядом по залу. Анариэль танцевала с мужем Виниарэль. Ее Высочество видно не было. Попыталась отыскать глазами Авида, но не нашла. А вот его спутница от души кокетничала с Валином. Меня передернуло от воспоминаний о танце с ним, и я отвернулась.

Желудок настойчиво потребовал что-нибудь в него положить и я направилась к столам с закусками. Но дойти до него так и не успела. По пути меня перехватила Фария.

— Ириэн, наконец-то, ты одна, — запыхавшись, произнесла подруга. — Я смотрю, ты сверхпопулярна. То Вэлиан, то принц Ронариэль, то принц Валин.

— С Ронариэлем мы просто знакомые, с ледяным я не планировала танцевать. И с превеликим удовольствием отказалась бы от этого танца, если бы знала, во что он его превратит.

Я почувствовала, как во мне с новой силой начинает зарождаться злость.

— Я все еще не могу поверить, что у вас с Вэлианом роман.

— А я не могу поверить, что у тебя есть жених. И это не Дон, — уставилась я на Фарию возмущенным взглядом.

Подруга огляделась по сторонам.

— Давай выйдем на свежий воздух. Здесь душно и… много ушей.

Я засомневалась, оглянулась на двери, проверяя, не вернулся ли Вэлиан. А впрочем, что со мной может случиться, если мы с Фарией ненадолго выйдем на террасу? Я же не собираюсь покидать дворец.

— Хорошо, давай, — согласилась я.

И только оказавшись на улице, я поняла, что в зале действительно было душно и шумно. Я не спеша подошла к перилам и положила на них руки, полной грудью с удовольствием вдыхая свежий воздух. Где-то рядом раздался женский смех, но в темноте, разрезаемой светом неярких фонарей я никого не смогла различить.

— Так что ты скажешь, Фар? — повернулась я к ней. Подруга стояла посреди террасы и выглядела потерянной.

— Ир, я не знаю, что делать, — призналась она. — Я люблю Дона. Я хочу быть с ним. Но мой дед не позволит мне этого.

— Почему ты никогда не говорила, что твой дед Великий Князь?

— А зачем? — пожала она плечами и встала рядом со мной. — Я бы предпочла навсегда забыть об этом.

— Как так получилось, что тебя объявили с женихом?

— Я не знаю, — произнесла она, стукнув кулаком по каменному заграждению. — Я договаривалась с дедом, что просто проведу вечер в компании Униара. Когда услышала, как нас объявляют, хотела развернуться и убежать. Ириэн, мне кажется, они уже все решили.

Фария с отчаянием посмотрела на меня.

— Тебе нужно поговорить с Доном.

— Что я ему скажу?

— Правду. Что любишь его и не хочешь выходить замуж за этого Униара.

— Моя мать отречется от меня, — подруга опустила голову.

— Фар, это, конечно, решать тебе, но тебе не кажется, что она сделала это восемнадцать лет назад?

Девушка долго смотрела в темноту и молчала.

— Ты права, — наконец, тихо произнесла она. — Вот только нужна ли я буду Дону без всего?

— Если он тебя любит, то ему будет плевать на то, кто ты и чем владеешь.

— Ир, они пригрозили, что добьются, чтобы Дона уволили.

Она подняла на меня несчастный взгляд.

— Ну, это им вряд ли удастся, — уверенно произнесла я. — Для этого им придется договариваться с Вэлианом. А он на такое не пойдет.

81